익명게시판

음악

뮤직 <Debut De Soiree> Nuit De Folie

https://youtu.be/JLNb0JthJ6Q

 

2019_0419_141625.png

 

2019_0419_142001.png

 

Nuit De Folie (광란의 밤)

        - song : Debut De Soiree

        - Translate to English : Eric Blanchi

        - Translate to Korean : rushcrow.com 

 

Y'a pas de saison pour que vive la musique

        (영)There is no season for the music to live

        (한)삶에 있어 음악을 위한 시절은 없다네

 

Au fond pas de saison pour que vive le son

        After all, no season for that sound to live

        죽고 나면 사운드를 듣는 시절도 없다네

 

En marchant tu donnes une cadence a tes pas

        While walking you give a rhythm to your steps,

        너와 걸으면 발걸음은 리듬에 맞추고

 

Tu sens la musique au bout de tes doigts

        You feel the music at the tip of your fingers.

        손가락은 튕기며 음악을 느껴

 

Tu dis que la vie qu'on t'a donnee est faite pour ca

        You say that the life that was given to you is made for this

        삶이란 이런 것을 주었다고 너는 말했지

 

Tant de choses grace au son tu connaitras

        So many things thanks to the sound you will know

        모든 소리의 감사함을 알게 될꺼야

 

Ton cœur est un saphir de pick up

        Your heart is a sapphire of pick up

        너의 마음은 손에 넣은 보석

 

On a trouve des decibels dans ton check up

        Someone found decibels in your check up.

        너의 음악의 크기를 체크해 보자

 

*

Et tu chantes chantes chantes ce refrain qui te plait

        And you sing, sing, sing, this refrain which you like

        자 이제 노래 노래 노래, 니가 좋아하는 노래

 

Et tu tapes c'est ta facon d'aimer

        And you slap, slap, slap, it is the way you like it

        자 이제 춤을 춤을 춤을 니가 좋아하는 춤을

 

Ce rythme qui t’entraine jusqu'au bout de la nuit

        This rhythm which will drag you until the end of the night

        리듬은 이 밤의 끝까지 너를 끌고 갈꺼야

 

Reveille en toi le tourbillon d'un vent de folie

        Awake in you the whirlwind of madness.

        열광의 회호리에서 깨어 날 때 까지

 

 

* Repeat

 

Tu danses le monde musique americaine

        You dances the world American style

        너의 춤은 아메리칸 스타일

 

La cadence du funk au plus haut t 'emmene

        The rate of the funk to highest takes you

        펑크 음악이 너를 기분 좋게 하고

 

Le tempo en delire si ce soir il fait chaud

        The delirious tempo if tonight is hot

        격렬한 템포는 밤을 뜨겁게 달구지

 

C'est qu'on monte nos mains vers le point le plus haut

        We’re lifting our hands to the highest point

        우리는 손을 들어 하늘 높이 찌르네

 

* Repeat

 

* Repeat

 

 

Toi qui dessines au fond de ton ennui

        You who draw at the bottom of your boredom

        너의 지루함의 바닥에서 끌고 갈

 

Les notes d'une melodie.

        Notes of a melody.

        멜로디의 악보

 

Une musique sans accord majeur

        A music without major chord 

        메이져 코드 없는 음악

 

C'est une piste sans danseur

        It is a dance floor without a dancer.

        댄서가 없는 댄스 플로어

 

Mais si tu ranges dans ces moments la

        But if you tidy up in these moments, 

        만약 니가 이 순간을 위해 옷을 입고

 

Dans un placard tes idees noires

        In a wall cupboard your black thoughts,

         벽장에서 상상했던

 

Les notes pourront se danser

        The notes will be able to dance

        악보는 춤추게 할 수 있어

 

Et nous reviendrons les chanter

        And we will return to sing them.

        우리는 다시 노래를 해

 

Quand le sucre est tombe

        When sugar fell

        설탕이 떨어졌을 때

 

Choque le cafe renverse

        I saw the spilt coffee

        커피를 쏟는 걸 봤지

 

Je sentais bien que la journee

        I felt that the day

        그런 날은

 

 

Etait mal commencee

        Was badly started 

        시작이 좋지 않았다고 느꼈지

 

Plus tard la caisse etait cassee

        Later the cash register was broken

        결국 캐시 레지스터가 고장나고

 

Avant que craquent les chromes

        Before the chrome cracked 

        크롬이 망가지기 전에

 

Mettant la gomme

        The car sped away 

        속도 내어 차를 달렸고

 

J'avais detale

        I was already gone

        난 이미 떠났지

 

La musique etait mon sourire

        The music was my smile 

        음악은 웃고 있었지

 

Les vieux succes les souvenirs

        Old success my memories 

        낡은 성공은 나의 기억에

 

On sort tout son dernier soupir

        Everybody feels their last sigh

        모든 사람이 마지막 운명를 느끼고

 

Lorsqu'on va mourir

        When one will die

        한 사람이 죽었을 때

 

Mais un souffle j'avais garde

        Because we can’t die

        그러나 목숨을 잡고 있었어

 

Car on ne peut pas trepasser

        But a breath I had kept 

        우리는 죽을 수 없어

 

Chacun le sait

        Each one knows it

        각자가 그걸 알아

 

Sans voir un disque jockey

        Without seeing a disk jockey

         디스크자키를 보기 전에는

 

Et tu chantes danses jusqu'au bout de la nuit

        And you sing & dance until the end of the night 

        너는 노래하고 춤추고 이 밤이 끝날 때 까지

 

Tes flashes en musique funky

        Your flashes in funky music

        너의 빛줄기는 펑키 뮤직 속에

 

Y'a la basse qui frappe et la guitare qui choque

        And the bass strikes and the guitar shocks

        베이스는 때리고 기타는 튕겨져

 

Et y'a le batteur qui s’eclate et toi qui tient le choc

        And drummer is really enjoying it and you hold the shock 

        드럼은 그걸 즐기고 너는 쇼크 먹은 상태가 되지

 

 

* Repeat

 

 

 

 

댓글 달기 Textarea 사용

파일 첨부

여기에 파일을 끌어 놓거나 파일 첨부 버튼을 클릭하세요.

파일 크기 제한 : 0MB (허용 확장자 : *.*)

0개 첨부 됨 ( / )
글쓴이 비밀번호
댓글 2
익명게시판

" 개인서버로 광고없이 운영중입니다.
작은 후원금도 운영에 도움이 됩니다.
후원계좌 농협: 302-1299-6773-31 서용석 "

영화폭설
이전 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10... 25다음